书目信息 |
| 题名: |
英汉否定概念对比与翻译
|
|
| 作者: | 宋畅 著 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 北京 中国书籍出版社 2016 |
|
| 页数: | 190页 | |
| 开本: | 24cm | |
| 丛书名: | ||
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H31 , H315.9 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 英语--ying yu--对比语言学--汉语 , 英语--ying yu--翻译--研究 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-5068-5854-0 | |
| 000 | 01073nam0 22002651 450 | |
| 001 | 0119165255 | |
| 005 | 20170619165255.0 | |
| 010 | @a978-7-5068-5854-0@dCNY36.00 | |
| 100 | @a20170216d2016 kemy0chiy50 ea | |
| 101 | 0 | @achi@aeng |
| 102 | @aCN@b110000 | |
| 105 | @ay v 000yy | |
| 106 | @ar | |
| 200 | 1 | @a英汉否定概念对比与翻译@9ying han fou ding gai nian dui bi yu fan yi@dA contrastive study of negation & its translation between english and chinese@f宋畅著@zeng |
| 210 | @a北京@c中国书籍出版社@d2016 | |
| 215 | @a190页@d24cm | |
| 330 | @a本书以对比语言学和翻译学相关理论为基础,本着对当下英汉否定研究的不足进行补充和完善的目的,对英汉否定主要表达形式进行了系统的对比和分析,对英汉否定主要概念的翻译提出了有效的翻译策略。 | |
| 510 | 1 | @aContrastive study of negation & its translation between english and chinese@zeng |
| 606 | 0 | @a英语@9ying yu@x对比语言学@x汉语 |
| 606 | 0 | @a英语@9ying yu@x翻译@x研究 |
| 690 | @aH31@v5 | |
| 690 | @aH315.9@v5 | |
| 701 | 0 | @a宋畅@9song chang@4著 |
| 801 | 0 | @aCN@b百万庄@c20170616 |
| 905 | @b1011237-42@dH31@e1652@f6 | |
| 英汉否定概念对比与翻译=A contrastive study of negation & its translation between english and chinese/宋畅著.-北京:中国书籍出版社,2016 |
| 190页;24cm |
| ISBN 978-7-5068-5854-0:CNY36.00 |
| 本书以对比语言学和翻译学相关理论为基础,本着对当下英汉否定研究的不足进行补充和完善的目的,对英汉否定主要表达形式进行了系统的对比和分析,对英汉否定主要概念的翻译提出了有效的翻译策略。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
|
正题名:英汉否定概念对比与翻译
索取号:H31/1652
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 1011237 | 210112377 | 第二样本阅览室/ [索取号:H31/1652] | 在馆 | |
| 2 | 1011238 | 210112386 | 教育系资料室/ [索取号:H31/1652] | 在馆 | |
| 3 | 1011239 | 210112395 | 教育系资料室/ [索取号:H31/1652] | 在馆 | |
| 4 | 1011240 | 210112402 | 教育系资料室/ [索取号:H31/1652] | 在馆 | |
| 5 | 1011241 | 210112411 | 第四借阅区/ [索取号:H31/1652] | 在馆 | |
| 6 | 1011242 | 210112420 | 第四借阅区/ [索取号:H31/1652] | 在馆 |